Principal Divertisment Cum s-au schimbat personajele „Frumoasa și bestia” din 1991 în 2017

Cum s-au schimbat personajele „Frumoasa și bestia” din 1991 în 2017

Awww, băieți!Disney

Cu o echipă de vedete A-List în rol principal și cu forța de marketing a Disney în spatele ei, poate că nu ar trebui să fie o surpriză faptul că acțiunea live „Frumoasa și Bestia” (care a dominat deja înregistrările de box office din martie) este rachetând spre spre o 1 miliard de dolari la box-office brut.

Eu, o tânără de 24 de ani, eram în weekendul de deschidere a cinematografelor (contribuind la vânzarea de bilete de 170 de milioane de dolari a filmului din America de Nord), reprezentarea perfectă a țintei demografice expert-sinergice a filmului: cineva cu amintiri fericite despre vizionarea originalului film de animație în creștere, sentimente pozitive față de Harry Potter-alum Emma Watson și o libidou declanșată automat de frumoși actori britanici. A fost o migrație involuntară la teatru: eu, ca un zombie care caută creiere sau Urmează demon sexual, mergând încet, dar neîncetat spre un film încântător de familie în care Ewan McGregor ar juca un sfeșnic.

Această nouă versiune - regizată de Bill Condon - împărtășește atât de mult ADN cu minunatul original încât ți-ar fi greu să găsești pe cineva care să o poată vedea și să nu se bucure de ea. Este o poveste clasică și, coroborată cu câteva performanțe excelente și un buget foarte vizibil de 300 de milioane de dolari, înseamnă că, da, este un film bun.

Chiar și eu - pentru totdeauna, căpitanul Overanalyze - mi-a plăcut cu adevărat filmul. Poate că am rupt o dată sau de două ori. Aș vedea cu ușurință a doua oară.

Dar asta nu înseamnă că nu voi face picături.

Spre deosebire de 2015 Cenusareasa , în regia lui Kenneth Branagh, care a reorganizat o poveste învechită, eliminând melodiile și creând o nouă estetică, Frumusețea și bestia din 2017 părea să se abată de la clasicul animat în orice mod semnificativ. Modificările pe care le-au făcut, atunci, de multe ori s-au confruntat cu stilt și inutile într-un scenariu care nu era cu totul diferit pentru ca acele momente să pară naturale.

Mauritius

Tipul ăsta se futeDisney

În timp ce filmul din 1991 l-a aruncat pe Maurice ca un inventator excentric și portocaliu, versiunea lui Kevin Kline este în schimb un artist îngrozitor, cu o coadă de cal romantică de sare și piper. Este la o baie alăturată de a fi într-o reclamă Cialis. Nu este nimic în mod necesar în neregulă cu a merge într-o direcție DILF-y cu Maurice, până când se opune insistenței lor de a refolosi aceleași momente din original.

În versiunea din 1991, când Belle vine acasă și îl întreabă pe tatăl ei, Sunt ... ciudat? tatăl ei se trage de sub o invenție misterioasă, purtând lentile gigantice de sticlă de cocs care îi fac ochii să-și tripleze dimensiunea normală. Fiica mea? Ciudat? răspunde el. Este o linie de râs. În această versiune, răspunsul lui Maurice pare contemplativ. De ce să păstrăm exact același dialog dacă contextul nu se mai aplică? Comedie!Disney

Dar migrația îndepărtată de bătrânul nebun, Maurice, care este neîncrezător și micșorat de oraș îi confundă interacțiunile sale ulterioare cu Gaston. Este calm și îndreptat când se întoarce în oraș pentru a-l acuza pe Gaston de tentativă de crimă (lol k) - și când orașul se întoarce împotriva lui pare un reflex ciudat neînvins, de parcă complotul în sine ar ști că trebuie să ajungă undeva povestea nu se stabilise.

Nu a existat nimic din teroarea neputincioasă pe care mi-o amintesc atât de clar în copilărie, de a avea nevoie de oameni care să te creadă, dar care și-au pierdut deja încrederea înainte de a începe. Are și mai puțin sens atunci că Gaston ar putea convinge orașul să-l închidă pe acest om clar nebun pentru totdeauna într-un azil mai ales că, spre deosebire de original, Gaston nu a plătit cadavrul înfiorător de azil.

Gaston

Nimeni nu aruncă un volan ca GastonDisney

căutare inversă a apelantului gratuit

Gaston este unul dintre ticăloșii mei preferați din Disney, pentru că reușește imediat să fie atât o caricatură glorioasă a jock-ului scârbos, cât și un personaj relativ tridimensional, care este umilit, înfuriat de acea umilință și re-scrie o narațiune în propria sa cap în care este eroul.

În versiunea animată, prima sa conversație cu Belle ne spune tot ce trebuie să știm: este agresiv din punct de vedere fizic, îi ia cartea din mână, își bate joc de ea pentru că este confuz la o carte care nu este ilustrată și o aruncă în noroi.

La început, Gaston actualizat pare ... cam drăguț. 2017 Gaston se duce la Belle și ... întreabă ce citește. Ea îi spune și îl întreabă dacă l-a citit. Nu, nu acela, dar știi, uh ... citind, răspunde el, puțin jenat. Nu este încrezător în veselia anti-intelectuală; este un dialog care ar fi vorbit de protagonistul incomod al unui com-indie-rom atunci când fata pe care o pasionează întreabă despre o formație despre care nu a auzit niciodată. Încearcă să cumpere în legătură cu directorul care îi arată aspectul murdar în oraș. El aduce flori Belle și întreabă dacă ar putea lua cina. Pentru un film pe care cu câteva clipe înainte Gaston l-a lăudat și a vorbit cu el însuși în oglindă, Gaston pare neobișnuit să nu fie ticălos.

M-am schimbat! Spune Gaston, încercând să o facă pe Belle să-i dea o șansă acum că s-a întors din război sau orice altceva. Nimeni nu ar putea schimba atât de mult, răspunde Belle, subminând total tema și morala filmului în care se află.

Nu cred că Belle trebuie să iasă cu Gaston - oamenii au voie să refuze întâlnirile de la oameni. Întrebă Gaston, Belle a spus că nu, ar trebui să respecte asta. Dar originalul ne-a dat un Gaston care l-a încolțit pe Belle și i-a invadat spațiul personal, care și-a aruncat cizmele de noroi peste cărțile ei și le-a spus femeilor că nu ar trebui să citească, deoarece ar putea să le ofere idei. Acest nou Gaston s-ar fi putut dovedi un fel de duș, dar nu se simțea ca un ticălos Disney.

Filmul părea să-și fi dat seama de greșeala sa și a decis să compenseze excesiv transformându-l pe Gaston în Snidely Whiplash la jumătatea drumului, legându-l pe Maurice de un copac cu frânghii gigantice care arată că ar trebui să fie folosite pentru damele pe șinele de tren după ce Maurice scuipă nu te căsători niciodată cu fiica mea! (de ce sunt toți atât de răi cu Gaston ?!) când Gaston a fost singura persoană din oraș care și-a ascultat povestea despre Bestie și a ieșit să-l ajute să o caute pe Belle.

Complotul în care Gaston se enervează și decide să-l ucidă pe Maurice nu numai că pare complet lipsit de caracter pentru versiunea lui Gaston pe care au stabilit-o (chiar și Le Fou pare să recunoască faptul că răul este o dezvoltare recentă a personajului), dar servește și la eliminarea completă a cele mai subtile și mai amuzante momente din filmul animat original.

În versiunea din 1991, Maurice intră în cârciumă care încântă despre o Bestie și toată lumea crede că e cam nebun. Și apoi, bătăușul vine cu un plan.

LeFou, mă tem că m-am gândit.

O distracție periculoasă.

Stiu.

Așa începe repetiția lui Gaston și unele dintre cele mai clare versuri ale lui Howard Ashman.

Nimeni nu complotează ca Gaston
Face fotografii ieftine ca Gaston
Planuri de persecuție a unor crack-uri inofensive precum Gaston
Da, sunt la nesfârșit, extrem de inventiv
- Pe măsură ce cobori până în adâncuri
Nici măcar nu voi fi ușor de remușcare
Atâta timp cât obțin ceea ce vreau la final

Este o ticăloșie încântătoare și este păcat că au tăiat-o în favoarea unui tip care se înnebunește și încearcă la întâmplare să ucidă un bătrân.

(Voi spune, o schimbare la Gaston care îmi place a fost reincluderea unui verset despre cum Gaston trage din spate care a fost scris de Menken și Ashman pentru versiunea animată dar eliminat pentru că este prea întunecat. Oferă un pic frumos de prefigurare.)

Vrăjitoarea

Versiunea din 2017 a decis să-i ofere Vrăjitoarei o parte puțin mai mare decât simpla figură din vitralii din prolog. În această versiune, ea pândește tot timpul, ca o femeie fără adăpost pe nume Agatha a la Lucy Barker Todd Sweeney.

Este ... un fel de răsucire, dar ce scop complot servește deloc? Ce avantaj are să o ai și să pierzi timp explicându-i și văzând-o? Agatha știe că Gaston a încercat să-l omoare pe Maurice - ea l-a salvat - și apoi este acolo în tavernă, în timp ce Gaston a negat-o și încearcă să-l numească pe Maurice nebun. Nu pare oare un alt moment oportun pentru ca una dintre celebrele ei să învețe blesteme de lecție?

Ea reapare la sfârșitul filmului pentru a sta prea aproape de Belle în timp ce plânge pe iubitul ei monstru mort și apoi își petrece timpul dulce înviat pe el și pe restul palatului, pe care toți tocmai l-am urmărit murind, pentru ca toți să fim lacrimi ... s-a smucit în jur.

Fiara

Adică, el nu arată mai prost decât X-ManDisney

Această Bestie este atât de uscată și erudită încât ar fi putut la fel de bine să fie interpretată de Kelsey Grammer. Ce el nu este e înfricoșător. Filmul de animație a depus eforturi mari pentru a crește tensiunea: scena intrării lui Maurice pentru prima dată în castel sau a intrării Belle în aripa interzisă sunt ambele în mod deliberat și întunecate, iar publicul este recompensat pentru asta. Când Belle îi cere Bestiei să pășească în lumină și își arată fața pentru prima dată, este un moment în care sări înapoi în locul tău. Când țipă la ea în aripa de vest, este îngrozitor.

Aceasta nu este o alegere care este neapărat rea, dar, din nou, este confundată de insistența asupra reciclării momentelor din 1991. Această Bestie poartă tot timpul frac și pantaloni - mi-e greu să cred că își înfigă și fața într-un castron cu supă așa cum a făcut-o Bestia anterioară, care a fost caracterizată ca fiind cineva care a fost un animal de atât de mult timp încât a uitat cum a fi om.

Voi spune că micul mârâit pe care l-a făcut Vărul Matthew la sfârșit a fost totuși sexy.

Slujitorii

Aceste două sunt practic aceleași cu primul filmDisney

Este o minusculă minore pe care o am cu premisa originală a poveștii în sine că nu este tocmai corect să fie blestemați să-și trăiască întreaga viață ca mobilier, deoarece șeful lor a fost un pula. În această versiune, ei sunt responsabili pentru că ... nu au făcut nimic când tatăl Bestiei i-a predat lecții proaste de viață. Încă nu sună corect. Adică, Chip este un copil. Era un câine nenorocit. Cum au fost ei responsabili?

Dar poate mai deranjant este modul în care această versiune a specificat că toată familia lor care locuia în afara castelului a uitat în mod magic de ei. Gândește-te cât de întunecat este! Mobilierul își amintea de familiile lor, iar familiile lor nu-și aminteau de ele. S-au recăsătorit soții? Copiii nu au întrebat unde sunt mamele lor? Este mai logic să ne imaginăm că toate familiile pline trăiau în castel. Altfel, ce dracu făcea Chip acolo?

Frumoasa

Am fost împreună la facultateDisney

agentii minuni ai scutului ada

Filmul din 2017 se străduiește să ne îngrijească de mama Bellei care a murit și a trăit la Paris. Merge chiar până la introducerea unei cărți magice de expoziție care ne arată ... mama Bellei a murit și a trăit la Paris. Se pare că a murit de ciumă. Cu tot respectul, ce contează deloc? Completăm deja mental că mama Belle a murit - boala pare o opțiune rezonabilă, sigur. Dar cum confirmă faptul că avansează intriga sau tema într-un mod semnificativ? Dacă ideea ar fi că Belle și Bestia s-ar putea conecta la mamele lor pierdute, timpul ar fi fost mai bine petrecut arătându-ne acel moment sau mergând mai adânc în povestea din spate a Bestiei, care părea destul de interesantă, dar pe care nu am putut să o vedem niciodată.

Îmi plac micile schimbări ale personajului Bellei - făcând-o un inventator, puțin mai curajos, puțin mai ciudat - dar mi-aș dori să fi dublat vocea Emmei Watson. Watson sună bine, dar asta face parte din problemă. Cântecele ei trebuie să fie mai bune decât fine, cu inimă și spirit și sunt melodii dificile! Nu ar trebui să existe rușine sau stigmă legată de folosirea celei mai bune actrițe pentru rol și de a avea cea mai bună voce cântată pentru ea. Disney obișnuia să o facă tot timpul - Lea Salonga cânta atât pentru Jasmine, cât și pentru Mulan. Au făcut-o pentru Zac Efron în prima Liceu de muzica film.

Le Fou este gay, cred

Sigur de ce nuDisney

Dansează cu un tip la sfârșit, literalmente, 4 secunde.

Schimbări mici

  • 10 ani pe care îi așteptăm, este decupat de la Be Our Guest, probabil ca oamenii ca mine să nu aibă tot ce-i de așteptat cu privire la schimbarea cronologiei
  • Nu mai mult și fiecare ultim centimetru al meu este acoperit cu păr
  • De asemenea, plecat? Pictograma Marie! Baghetele! GRĂBIȚI-VĂ! din prima melodie.
  • Ei schimbă momentul pentru Dacă nu o pot iubi din producția de pe Broadway cu o nouă piesă uitată numită Totdeauna ar fi trebuit să se numească Hey Oscar, acum ne poți nominaliza pentru cea mai bună melodie originală. Am legat ambele melodii cântate de Josh Groban.
  • În ambele versiuni, Belle aruncă o minge de zăpadă asupra Bestiei și el răspunde adunând un gigant ghiocel în răzbunare. În filmul animat , Belle aruncă un al doilea bulgăre de zăpadă, iar Bestia își lasă ghemuitul de zăpadă uriaș pe propriul cap. În noua versiune, el s-a umplut cu ceasurile Emma Watson în față, cu un bulgăre de zăpadă uriaș. O doboară literalmente.

Articole Interesante